Restaurant
to 25 Km in our area
Why we recommend these places
Restaurant
to 6.9 Km in our area
Why we recommend these places
Cultural activity
to 12.6 Km in our area
EcoZonia
Un parc animalier dédié aux prédateurs Aux portes du parc naturel régional Corbières-Fenouillèdes, près de la ville de Perpignan, EcoZonia est un écoparc animalier de 26 hectares qui vous emmène à la découverte du monde fascinant des prédateurs.
Why we recommend these places
Cultural activity
to 24.7 Km in our area
ROQUE ANCHOVY
LA MAISON ROQUE CELEBRATES ITS 150 YEARS in 2020. In Collioure, for almost a century and a half, Maison Roque has continued to make anchovies a success, happily and successfully pursuing a reputation for quality. Who doesn't know in France and even beyond, this small, delicate fish, 15 to 20 cm long, called anchovies (engraulis encrasicolus), much appreciated by gourmets and inseparable from Mediterranean cuisine. On its original land, it has remained marked with the seal of the ""Roque"" house since... 1870! Date on which Alphonse Roque established himself as a cooper-salter. In 1922, one of his sons, Léon, took over the business then, in 1969, created the company for his children Renée and Guy: "I learned the trade from my father and we were the first in the 1950s to make, alongside anchovies in salt, fillets in oil" recalls Guy Roque. It was still the time of Catalan boats, lamparo fishing, salting workshops (around twenty until 1945, two companies today), before the trawlers, at the end of the 1960s, took over. the next generation and that the anchovies sometimes arrive from more distant shores. In 2006, Guy passed the company on to his three children, Florent, Armand, and Malou, its president since 2009. This family, very united and invested (5th generation), has made quality and the transmission of its know-how, his credo. "If the different stages of processing are carried out in compliance with tradition (salting, maturation, packaging) and European standards, the company is constantly investing in the search for new products to always improve meet our customers' expectations", recalls Malou Roque. Thus, alongside the four traditional ranges: anchovies in salt, fillets in oil, anchovies in vinegar and "roquerones" (marinated anchovies, a nod to the famous "boquerones"), the latter were available this year in small 150 g glasses to delight even the most gourmands. Anchovy cream and anchoïade are just as popular, without forgetting the stuffed olives. Roque anchovies, we want more! EEC approval - Registered trademarks: Anchovies Roque - Roquerones Mercure d'Or 2007- Super Coq d'Or 2008 (Guide des Gourmands - Ed. Glenat) Living heritage company. Anchovies Roque - ZE Cap Dourats - BP 39 66190 Collioure - Tel: 04 68 82 04 99 - Fax: 04 68 98 01 25 - roque.collioure@wanadoo.fr - Shop: Route Nationale (Entrée de Collioure) - Tel: 04 68 82 22 30 - Free visit-tasting from Monday to Friday (excluding public holidays) 8 a.m. - 11:45 a.m. and 2 p.m. - 4:45 p.m. A tradition of know-how Roque anchovies are salted (mixed with sea salt), headed, gutted, then stored in layers in barrels for around six months (100 days minimum). Always manual work, which requires great dexterity. Once matured, the anchovies are processed in two ways, with salt or oil, then packaged in jars or buckets, and seasoned variously. Quality and traceability characterize the manufacturing.
Why we recommend these places
Cultural activity
to 0.1 Km in our area
Office de Tourisme Perpignan Centre du Monde
Perpignan, entre Mer Méditerranée et Pyrénées, séduit par son âme catalane et son riche patrimoine. Flânez dans ses ruelles colorées, dégustez les spécialités locales, vibrez lors des fêtes traditionnelles et profitez du soleil rayonnant ... Ville d'Art et d'Histoire, de culture et de saveurs, Perpignan vous promet une escapade authentique et chaleureuse au "Sud du Sud de la France". L'Office de Tourisme Perpignan Centre du Monde vous propose de découvrir la ville en participant à des visites guidées par des professionnels agréés, toute l'année (excepté en janvier et février).
Why we recommend these places
Cultural activity
to 0.1 Km in our area
Campo Santo
Le cloître-cimetière attenant à la cathédrale est une curiosité européenne. Ce champ funéraire parfaitement carré a fonctionné en tant que tel jusqu'à la Révolution française. Sous les arcades des colonnes de marbre de la carrière de Baixas se trouvent les tombes des défunts, nobles et membres de la haute bourgeoisie.
Why we recommend these places
Cultural activity
to 0.2 Km in our area
Rue Paratilla
Un marché méditerranéen de poche est à retrouver rue Paratilla, entre les places République, Rigaud et des Poilus. Epices, petits légumes et tables hautes pour un en-cas vous transportent à mi-chemin entre l'Andalousie et le Maghreb. Juste une petite vingtaine de mètres pour cette rue à connaître.
Why we recommend these places
Cultural activity
to 0.6 Km in our area
THEATRE DE L'ARCHIPEL
Dedans ou dehors ? À l'extérieur, le cube et la grande bulle imaginés par Jean Nouvel détonnent dans le paysage urbain. Cette sentinelle d'entrée de ville choisit le rouge, en hommage au grenat du pays. Son architecture, originellement prévue pour la ville de Nîmes , constitue l'écrin d'une programmation de scène nationale.
Why we recommend these places
Cultural heritage
to 0.6 Km in our area
Palais des rois de Mallorca
Ce grand témoin de l'intense période du royaume de Mallorca (1276-1344) a été remanié par Vauban. Les 33 ans de travaux nécessaire ont produit un château très fonctionnel, dominé par sa chapelle. La cour d'honneur et la chancellerie, épicentre du rayonnement de la Méditerranée catalane, révèlent un style élégant malgré la fonction défensive.
Why we recommend these places
Cultural heritage
to 24.7 Km in our area
Église Notre-Dame des Anges
Cet édifice battu par les vagues dès l'automne inspire des milliers de photographies. Il abrite 9 retables dont celui du maître-autel, recouvert de feuilles d'or, réalisé par le sculpteur Josep Sunyer, fin XVIIème siècle. Son clocher recouvert d'un dôme rose vers 1810 est la star patrimoniale du Pays Catalan. Autrefois, il était le phare du port.
Why we recommend these places
Cultural heritage
to 28.8 Km in our area
SITE CLASSÉ BAIE DE PAULILLES
L'anse magistrale de Port-Vendres a abrité la principale usine de dynamite française, fermée en 1991. Ses trois plages de sable et de galets et son parcours de verdure entièrement réaménagé en font un écrin pour toutes générations, à accès gratuit.
Why we recommend these places
Natural heritage
to 22.6 Km in our area
Site des Orgues
Ce site géologique résulte de l'érosion de roches sédimentaires vieilles de quatre millions d'années. Un sentier d'interprétation raconte l'évolution de ces lieux classés en 1981. La balade, très familiale, permet de découvrir les couleurs blanches et ocres de ces «cheminées de fées» d'argile et de sable. «La Sybille» est la plus importante. « Tout le monde aime admirer les orgues d'Ille-sur-Têt. Ce lieu n'est pas très étendu, mais le parcours de découverte est une très belle expérience » Sergio Palazzo, propriétaire de la chambre d'hôtes Les Buis
Why we recommend these places
Festivals and events
to 0.3 Km in our area
Festival Visa pour l’Image
La fin de l'été perpignanais a son Festival International du Photojournalisme Visa pour l'Image, premier du genre dans le monde. Les grands bruits du monde résonnent dans une quinzaine de lieux historiques. Des centaines de clichés exclusifs, en grand format, éclairent les drames les plus médiatisés et donnent la parole aux crises sourdes.
Why we recommend these places
Tasting
to 13.6 Km in our area
CAVES BYRRH
Le site de production de l'apéritif mythique Byrrh, inventé à Thuir, abrite la plus grande cuve en chêne du monde. Sa capacité de 10 000 hectolitres en fait une attraction majeure, racontée lors des visites guidées permanentes. Dans le hall central, la charpente réalisée par les ateliers de Gustave Eiffel témoigne de la grandeur de Byrrh. « Les caves Byrrh sont un grand classique de la ville de Thuir. Elle sont indémodables ! Le circuit de visite est renouvelé fréquemment ». François Mayeux, propriétaire de l'Hôtel Cortie.
Why we recommend these places
Come to us